viernes, 28 de febrero de 2014

Kalevalan päivä. II

0 comentarios

La bandera ondeando desde primera hora de la mañana.
En la pizarra de los coles apuntado como "el tema del día".
Los grandes almacenes están vendiendo "laskaispulla" recien horneada, que está igual de rica que la "bamba de nata".
Porque hoy es Kalevalan Päivä, un día importante en el calendario.
Kuva: Timo Setälä 1998. SKSComo ya conté en otra ocasión, el Kalevala es una recopilación de poemas que narran la mitología finlandesa en particular, europea en general y detalles de la mitología cristiana; ya que en el último de sus poemas, el 21, narra la historia de María, que queda embarazada tras comer un fruto del bosque, es desterrada de su casa y da a luz en un establo a un niño que se convertirá en rey. ¿Os suena? Aquí se narra la versión finlandesa de la creación del mundo, sus dioses y sus fantasmas, sus hechizos y sus troles.
Para entender la importancia de este libro hay que situarse en el momento histórico en el que nació. No es sólo una recopilación de versos; su publicación es el primer paso de la reunificación de un país. Es tanto un instrumento cultural como una estrategia política, ya que en 1830 Finlandia pasaba a manos de los rusos después de más de 500 años de dominio sueco. En aquel momento no había conexión ente Norte y Sur, Este y Oeste; no había sentimiento de unidad, pero coincidiendo con la exaltación del Nacionalismo en el resto de Europa el Kalevala sirvió como medio unificador, para fomentar el sentimiento de nación única y existencia de una historia, unas raíces, hasta entonces poco consideradas por la mayoría.
¿con que más se relaciona el nombre Kevala?.
- Es una firma de joyas. Kalevala 
- Con su autor: Elias Lönnröt.
- Con Sibelius, que puso música a sus versos. Sibelius
Tapiola- Con empresas locales como "Pohjola dp", "Tapiola", "Sampo-Pankki" (la linea privada de Danske Bank). Que hacen referencia a su nombre.
Como ya he comentado los poemas se trasmitían a modo de canción; aquí van algunas versiones clásicas de como suenan, aunque son varios los grupos contemporáneos que han versionado sus letras.

pincha:Loituma "Kun Mun Kultani Tulisi


jueves, 27 de febrero de 2014

Museo del Juguete de Helsinki

0 comentarios

También conocido como "la ciudad de los niños", ("lasten kaupunki"), el museo del juguete es un buen lugar para pasar un rato divertido con los cachorros; gusta a grades y pequeños, porque tiene juguetes para todas las edades.
En la calle Aleksaterinkatu, 16/18.
La entrada es gratuita todos los días.
Abierto de Martes a Viernes de 13.00 a 17.00// Sábados y Domingos de 11.00 a 17.00.
Nada más entrar te encuentras con la recepción/tienda, avanzas un poco y dejas los abrigos y zapatos; si quieres pasar "con las botas puestas" te pones los patucos de plástico como si fueses a entrar al quirófano y no pasa nada.
La primera sala tiene un barco de madera con saquitos de tela para que los y las niñas se sientan como piratas, comerciantes o lo que se les pase por la cabeza; también hay un caballo que tira de una carreta y un par de casitas muy monas: en la primera hay una peluquería y en la segunda una zapatería antigua donde grandes y no tan grandes pueden sentirse como los y las zapateras de antaño.

La segunda habitación es una tienda de ultramarinos, a la derecha se encuentran las telas y los accesorios para la casa, a la izquierda alimentos varios (patatas, panes, huevos y pescados), se puede toquetear todo y jugar y jugar y jugar todo lo que se quiera.

En la tercera estancia: hay un teatro, tambien jugable, que al tener el cuarto de disfraces a dos pasos hace que se puedan sentir protagonistas de su propio cuento..ya que la

cuarta habitación es el cuarto de disfraces.

Quinta estancia: es un lugar para hacer caretas y manualidades. Creo que este mismo espacio está pensado para dar de comer a los cachorros si se tercia.
En el segundo piso podemos encontrar dos habitaciones que representan la cocina y el cuarto de estar de "la abuela finlandesa", supongo que cuando los locales llegan aquí les entra la nostalgia, al ver los distintos envases de comida de la infancia, las bandejas de moda, la decoración en general; tienen hasta a una mujer sentada y haciendo punto.
Hay vitrinas varias con juguetes de hojalata, casitas de muñecas: algunas expuestas y otras tantas para jugar, jugar, jugar, tocar y seguir jugando.
Una representación de como eran los colegios a mediados del siglo pasado, con los pupitres, los babis, los mapas y los libros.... es un viaje a un pasado cercano, en el que las abuelas disfrutan de lo lindo.
No es un museo a lo bestia, pero es justo lo que a los cachorros les gusta, un lugar en el que poder jugar con cosas diferentes y que nos hace recordar... que aunque la tecnología esté por todas partes.... dales unas cajas de cartón y objetos varios de la ferretería del barrio y tienes la diversión asegurada, sin tabletas, nintendos ni teléfonos móviles.

Como dice mi padre "no hay nada más fácil que llenar que las manos de un niño/a"

martes, 25 de febrero de 2014

No hay futuro en Finlandia

0 comentarios

No hay futuro en Finlandia y no es cosa mía, lo dicen los libros de texto, más bien los de gramática, porque resulta que en este "endiablado idioma" no existe el tiempo verbal "FUTURO".
Hay

  • Imperfecto,
  • Perfecto, 
  • Verbo+verbo, verbos como empezar, recordar, olvidar.... que siempre llevan el segundo verbo en infinitivo. (3. infinitiivi)
  • Perusmuodo, así es como se llama aquí al infinitivo o la palabra sin declinar. No olvidéis  que todo lo que se pueda declinar... se declina y el final de la palabra varía constantemente.....
  • Distintos grupos de verbos, que se clasifican en seis grupos de los que hasta el momento solo conozco cinco.
  • Una regla que no responde a ninguna lógica llamada KPT, que se aplica a algunos tipos de verbos y sustantivos (ya he hablado de KPT en otra ocasión cuando la KK pasa a K, la T se transforma en D la TT en T, la NT en NN, RT pasa a RR, NK en NG, MP pasa a MM, la P se convierte en V,  LT en LL, PP pasa a P...
  • Tienen muchas vocales "a, ä, e, i o, ö u, y
  • Voz Pasiva
  • Imperativo
  • Partitiivi: que hace que el final de la palabra cambie en función de una serie de variables que ahora no me veo con fuerzas de explicar porque aún no lo aplico bien ni la mitad de las veces.
  • Sanatyypit
  • Sanolause
  • Pakkolause
  • Peruslause
  • Omistuslause
  • Mihin missä, mistä: para indicar "a, en, hacia": cada uno va con unos verbos determinados y  determinará el final de la palabra (-n/lle, -ssa/-lla, -sta/lta). No me encuentro en condiciones de explicarlo en un pirimpin.
  • Terminaciones -massa,  -masta, -maan de los verbos, relacionado con el missa, mistä, mihin de antes.
  • Alkumonikko (T- Monikko)
  • Loppumonikko (monikko partitiivi), tanto este como el anterior.... chungos chungos.
A todo eso, que tal y como lo cuento parece una ensalada gramatical.... hay que añadirle... Puhen Kieli, que junto con las terminaciones varias es de lo peorcito, es una lengua paralela. Es un lenguaje coloquial a lo bestia, donde las palabras se acortan y se transforman. Así que una vez que crees que empiezas a entender algo... llega el puhen kieli.... y otra vez a empezar. Es una bomba para la autoestima.


Así que, como no hay tiempo verbal futuro, si quieres decir lo que vas a hacer mañana recurres al condicional "KONDITIONAALIA" es fundamental porque lo usas para hablar del futuro  y para poder pedir las cosas amablemente, porque tampoco existe el "POR FAVOR" y eso si que lo echo yo de menos.... porque los cachorros.... cuando hablan en finlandés... no piden las cosas, las exigen, así que estamos trabajando el condicional a tope.
Un cacao, eso es lo que tengo en mi cabeza, que cada vez que quiero hablar... siento como si estuviese jugando a la lotería.
 Este rincón de mi casa es un pequeño esquema de lo que acabo de contar; a ver si me lo aprendo aunque sea por aburrimiento de verlo, jejeje.

Si quieres saber más sobre mi versión del finlandés:

lunes, 24 de febrero de 2014

El código secreto

0 comentarios

No hay duda, una de las cosas que más impacta a los cachorros no residentes, cuando vienen a Finlandia es marcar "el código secreto".
La mayoría de los bloques de edificios tienen un cajetín en el que marcas un número para acceder al portal. Así no necesitas llave para entrar. La verdad es que tiene su punto, sobre todo en los meses de frío cuando en lugar de dedos tenemos morcillas (por aquello de los guantes y manoplas); eso facilita que los pollos entren y salgan a su antojo.
Los telefonillos son una "especie en extinción", son difíciles de encontrar. Yo sólo los he visto en algunas viviendas de Helsinki.
Lo más habitual es la cerradura normal -sin telefonillo- o el híbrido: código secreto/cerradura; ya que el código de la puerta sólo funciona desde primera hora de la mañana hasta las 21.00, hora local. Si no tienes llaves, ni telefonillo ni te sabes el código... puedes recurrir al viejo truco: ¡Maríaaaaa la llaaveeeee! y que te la lancen por la ventana.
A las visitas de corta edad es lo que más les gusta, se sienten como espías secretos que tienen que meter un código para acceder a la caja fuerte. En verano estuvieron aquí unos amigos, hicieron un viaje expres por Talin, San Petersburgo, Helsinki y alrededores; al preguntar a Jorge de 6 años: qué es lo que más le había gustado del viaje, su respuesta estaba clara, "marcar el código de la puerta del hotel de San Petersburgo y el de nuestra casa".


sábado, 22 de febrero de 2014

Ruoka apulainen

0 comentarios

Es algo así como "el encargado" que tenían en el cole los cachorros cuando estaban en Madrid y al "delegado o delegada" que había en mis tiempos de cole; pero aquí el/la ruoka apulainen se traduce como "ayudante de la comida".
Sus funciones están claras:
- Poner la mesa.
- Ayudar con el carro de la comida.
- Servir el agua, la leche o el zumo.
- Informar al resto del grupo del menú del día.
- Ayudar al profesorado a la hora de la comida.

Quien sea ruoka apulainen ayuda con el desayuno, la comida y  la merienda, y lo será durante toda la semana. Los turnos están perfectamente establecidos.
 El o la ruoka apulainen a su vez puede elegir uno o dos ayudantes. Si el/la ruoka apulainen falta al päiväkoti, será sustituido/a por el/la de la semana anterior.
UPS!, se me olvidó decir que en el päiväkoti comen en el aula, no hay un comedor con semáforo como en el reportaje del follonero.
Al contrario de lo que la gente piensa, la guardería (päiväkoti) no es gratuita en Finlandia, es gratuita la educación a partir de los 7 años, cuando es obligatoria, pero no antes, aunque de eso no puedo hablar hasta el próximo curso, ni confirmo ni desmiento porque ninguno de mis cachorros ha pisado por allí. Cuando son menores de seis años la cuota mensual va en función de la renta familiar y de las horas que vayan al centro (creo que hay tres tramos/% de asistencia diaria), en ese aspecto, funciona igual que en España con las Escuelas Infantiles Públicas. La diferencia es que aquí está incluido el desayuno a las 8.00 a.m (aunque los míos desayunan en casa su tostada con aceite o su tazón de galletas con leche), la comida a las 11.30 y la merienda a las 14.00 después de la siesta. Porque sí, aunque la llaman de otra manera.... aquí después de comer, casi todos los niños y las niñas se echan su buena siesta (päivälepo)

Aamupala a las 8.00- Desayuno
Lounas a las 11.30- Comida
Välipala a las 14.00- Merienda

viernes, 21 de febrero de 2014

¿Quieres un Dan Up? un refresco difereeeente....

1 comentarios

Eso decía la canción de un anuncio de la tele de mis tiempos jóvenes....y resulta que aquí... acaba de llegar. No me llevo comisión, ni nada parecido, pero como está este cartel en la parada del autobús que me lleva todas las mañanas al curso.... me paso el resto del día tarareando la canción de antaño. Menos mal que luego cuando llego a casa... el cachorro pequeño me pone la cabeza loca con alguna de sus nuevas melodías.
Anuncian Dan Up como si fuese la bomba... cuando aquí tienen miles de yogures estupendos.

miércoles, 19 de febrero de 2014

VIINERI

0 comentarios

Aquí tenemos otro tipo de PULLA, lo que viene a ser un bollo; aquí lo llaman VIINERI, pero en casa le llamamos HUEVO FRITO. Es hojaldre con crema, mermelada (fresa, frambuesa frutas del bosque o melocotón) y azucar glasé. Está buenísima, y acompañada de una infusión de menta con hierba Luisa (de Antonio y Esther), mucho mejor.

lunes, 17 de febrero de 2014

Penkkarit

0 comentarios

Todos los años el segundo jueves del mes de febrero se celebra en todo el país esta animada fiesta.
Es el momento en el que los y las estudiantes de tercero de LUKIO (Escuela Secundaria//Bachillerato) terminan sus estudios y dejan el centro escolar para preparar los exámenes que tendrán lugar poco después.
Para celebrarlo los y las estudiantes hacen un desfile de caminones, se suben a la parte de atrás y desde allí tiran caramelos, cantan y hacen un poco el gamberro al son de la música.

Dejan el instituto para prepararse el exámen de acceso a la universidad, sería el equivalente a la selectividad española o el ABI alemán.

Pasado ese exámen les darán la famosa gorra blanca que según la tradición no se puede lavar nunca y que les acompañará durante los vapu´s venideros y otras fiestas importantes. Ya os he contado en alguna otra ocasión que algunos se casan trajeados y con la gorra puesta.

No tengo fotos propias así que he puesto el enlace de las noticias de Támpere

Penkkareita pincha el video


Esa misma tarde o el viernes de la misma semana, en el instituto se celebra un baile; pero esta vez los y las protagonistas no son los de tercero sino los de segundo curso que pasan a ser "los mayores".

Es un baile de gala:

  • Ellas traje largo y pomposo.
  • Ellos trajeados frac o chaqué. 
  • 10 bailes clásicos -vanhojen tanssit-, que habrán estado ensayando los seis meses anteriores a la fiesta, y alguno que otro más modernillo (entre los que por los vídeos que me han enseñado se incluye Macarena, aserejé, Robin y otros bailes de moda)
  • A diferencia de los bailes de las películas americanas aquí los padres y las madres observan desde las gradas. Y digo desde las gradas porque el baile suele ser en el polideportivo del centro.
  • Es una fiesta familiar. que termina saliendo bastante cara entre la compra o alquiler de traje, maquillaje y peluqueria para muchas, zapatos, cena familiar.....
Tal vez te interese:

viernes, 14 de febrero de 2014

Día de la amistad

0 comentarios



  1. Aquí El Día 14 de Febrero se Celebra el día de la amistad, en el päivaköti hacen tarjetas y felicitaciones que reparten a los y las amigas y la gente que quieren, jejeje según mis hijos en este país se pasan el día haciendo tarjetas (Navidad, cumpleaños, despedida, el día de la amistad).
    No es día de bandera pero en las tiendas hay muchos bombones con forma de corazón y muuuuchas muuuchas flores. Tanto lo primero como lo segundo son  cosas habituales todos los días del año. Les encanta regalar flores y tener flores frescas en casa. 

  2. El conductor de autobús al terminar el turno y cambiarse por una compañera nos ha deseado a los y las presentes un feliz día de la amistad y un mejor fin de semana.
  3. Mis cachorros llevan más de 15 días cantando esta canción, así que desde aquí... se la dedicamos a toda nuestra gente.
  4. besos.


Minun ystäväni on kuin villasukka,
joka talvella lämmittää.
Ja minun ystäväni on kuin niitynkukka
joka saa minut hymyilemään.
Ota kädestä kiinni tule kanssani rantaan,
vien sinut katsomaan,
miten aurinko laskee puiden taakse
ja saa taivaan punertamaan.

Minä olen vielä pikkuinen ja siksi tahtoisin
oppia tään maailman paljon paremmin.
Ja kun mä sitten joskus olen aikuinen
niin toivon että oppimasta koskaan lakkaa en.

Minun ystäväni on kuin villasukka,
joka talvella lämmittää.
Ja minun ystäväni on kuin niitynkukka,
joka saa minut hymyilemäään
Ota kädestä kiinni,
tule kanssani rantaan,
vien sinut katsomaan,
miten aurinko laskee puiden taakse
ja saa taivaan punertamaan


miércoles, 12 de febrero de 2014

Moverse por la nieve

0 comentarios

Aquí todos los vehículos están preparados para el frío, los que van a motor, los de pedales y los que se empujan o deslizan por la nieve.
Los coches que, no duermen en garaje, suelen pasar la noche enchufados como en la foto. Tienen un calefactor para calentar el habitáculo y lo programan para encontrarlo a una temperatura agradable por las mañanaitas. Y desde Noviembre hasta finales de abril es obligatorio circular con neumáticos de invierno.
Motos en invierno se ven pocas, aparecen cuando se va la nieve;
Las bicis también llevan ruedas con clavos, porque hay más de 1 y más de dos que van con la bici aunque estemos a -18 grados, que lo he visto yo con estos ojitos.
Los carros o sillas de bebes no llevan clavos ni cadenas, pero son bastante anchas y las delanteras están fijas; algunos carros las tienen giratorias con opción a fijas para poder circular por la nieve, por que sino se bloquea y el carro no circula.
También hay miles de tipos de trineos, con/sin volante; con/sin respaldo, individuales y dobles, de madera y de plástico; cuando llevan bebés suelen poner en el trineo una especie  de manta de piel de oveja.
En cualquier caso, no resulta raro encontrarse a 1 adulto con un bebé en la mochila, con otro en un carrito y tirando de un tercero que va en el trineo






lunes, 10 de febrero de 2014

Cómo habla el perro en Finlandia. Los animales del mundo.

0 comentarios

Me hace mucha gracia cuando escucho cómo algunos sonidos que parece que deberían ser internacionales van variando en función de los países; los animales también hablan idiomas, o al menos los humanos imitamos los sonidos con matices diferentes en función de donde vivamos.

EL PERRO LADRA:

  • En inglés: WOOF WOFF
  • En español: GUAUH GUAH
  • En italiano: BHUF
  • En griego: TAB TAB
  • En portugués: AU AU
  • En francés: OUAH
  • En noruego: VOFFVOFF
  • En danés: VOV VOV.
  • En sueco: VOV VOV.
  • En alemán: WAu WAU
  • En holandés: WAF WAF
  • En húngaro: VAU VAU
  • En chino: OU OU
  • En japonés: WANG WANG
  • En polaco CHAW CHAW
  • En checo: HAF HAF.
  • En estonio: AUH AUH.
  • En finlandés: HAU HAU
  • En tailandés: HONG HONG.
  • En swahili: WOOO WOOK
  • En ruso: KUF KAF

EL CABALLO RELINCHA:

  • En inglés dice: NEIGH NEIGH
  • En español dice: ÍÍÍÍ
  • En finlandés dice: IHAHAA
  • En francés dice: HIIIIII
  • En alemán dice: IHAHAHAAA
  • En danés dice: VRINSK VRINSK
  • En Italiano dice: HIII HIII
  • En portugués dice: YAHOU
  • En griego dice: MIII MIII
  • En polaco dice: IHA HA
  • En Noriego dice: VRINSK VRINSK
  • En Sueco: GNÄGG DNÄGG
  • En húngaro: NYIHAHA
  • En Persa: I HA HA
  • En árabe:  I HA HA
  • En tailandés: HI HI
  • En chino: TZI TZI
  • En swahili: NAIGH NAIGH
  • En japonés: HI HI-NN
  • En Nepalí: HIN HIN
  • En ruso: I HO HO
  • En holandés: HI HI HI

EL PATO GRAZNA:
  • En inglés dice: QUACK QUACK
  • En español dice: CUACUA
  • En finlandés dice: KVAAK KVAAK
  • En francés dice: COIN COIN
  • En alemán dice: QUAK QUAK
  • En danés dice: RAP RAP
  • En Italiano dice: QUA QUA
  • En portugués dice: QUEN QUEN
  • En griego dice: KOYAK KOYAK
  • En polaco dice: KWA KWA
  • En Noruego dice: RAP RAP 
  • En Sueco: KVACK KVACK
  • En húngaro: HAP HAP
  • En Persa: GHAD GHAD
  • En árabe: ZABAT
  • En tailandés: KAP KAP
  • En chino: GA GA
  • En swahili: KUACK KUACK
  • En japonés: GAH GAH
  • En Nepalí: BAK BAK
  • En húngaro: HAP HAP
  • En ruso: KRJA KRJA
  • En Holandés: KWAK KWAK

LA OVEJA BALA:

  • En inglés dice: BAA BAA
  • En español dice: BEEE
  • En finlandés dice: MÄÄ MÄÄ 
  • En francés dice: BÊÊÊ
  • En alemán dice: MÄH MÄH
  • En danés dice: MAEH MAEH (no exactamente, pero las letras no salen en el teclado)
  • En Italiano dice: BEEH BEEH
  • En portugués dice: BÉÉÉ
  • En griego dice: MITTE MITTE
  • En polaco dice: BEE BEE
  • En Noruego dice: BAE BAE BAE
  • En Sueco: BÄ BÄ
  • En húngaro: BEEE
  • En Holandés: ME
  • En Persa: BAE BAE
  • En árabe: THUGHAA
  • En tailandés: KAE
  • En chino: MIE MIE
  • En swahili: BAA BAA
  • En japonés: MEH
  • En Nepalí: BAA BAAA
  • En ruso: BE E E 
LA VACA MUGE:
  • En inglés dice: MOO
  • En españo dice: MUUUU
  • En finlandés dice: AMMUU 
  • En francés dice: MEUH MEUH
  • En alemán dice: MUH MUH
  • En danés dice: MUH MUH
  • En Italiano dice: MUUH MUUH
  • En portugués dice: MUUU
  • En griego dice: MOYOY
  • En polaco dice: MUU
  • En Noruego dice: MO MO (la o tachada)
  • En Sueco: MU
  • En húngaro: BÚÚ
  • En holandés: BOE
  • En Persa: HUUM
  • En árabe: KHUVAAR
  • En tailandés: MO MO
  • En chino: MOU
  • En swahili: MOOO
  • En japonés: MOO
  • En Nepalí: MUU
  • En ruso: MU-U
EL GALLO CANTA:
  • En inglés dice: COOK A DOODLE DOO
  • En españo dice: KIKIRIKI
  • En finlandés dice: KUKKO KIEKKUU
  • En francés dice: COCORICO
  • En alemán dice: KIKERIKI KIKERIKI
  • En danés dice: KYKLIKY
  • En Italiano dice: CHICCHIRICHI
  • En portugués dice: CÓ CÓ RÓ CÓ CÓ
  • En griego dice: KIKIPIKOY KIKIPIKOY
  • En polaco dice: KUKURYKU
  • En holandés dice: KUKELEKU
  • En Noruego dice: KYKKELIKY
  • En Sueco: KYKLIKY
  • En húngaro: KUKURIKU
  • En Persa: GHU GHULIGHU GHU
  • En árabe: SIJAAH
  • En tailandés: EK EK I EK
  • En chino: WU WU
  • En swahili: KOKOLIKOOO
  • En japonés: KOKKEKOKKOH
  • En Nepalí: KUKHURIKA
  • En ruso: KU KA RE KU
EL BURRO REBUZNA:
  • En inglés dice: HEE HAW
  • En español dice: JIII JAAA
  • En francés dice: HI HAN
  • En alemán dice: IA IA
  • En danés dice: JI HHAA
  • En Italiano dice: HI HO
  • En portugués dice: IÓ IÓ
  • En griego dice: IAAA IAAA
  • En polaco dice: IAA IAA
  • En Noruego dice:IIHAAA IIHAAA
  • En Sueco: III AAW
  • En húngaro: IÁÁ IÁÁ
  • En holandés: IA IA
  • En Persa: IJA IJA
  • En árabe: NAHIIK NAHIIK
  • En tailandés: CHIAK CHIAK
  • En chino: SI O
  • En swahili: HIII AWUUU
  • En japonés: HI NN
  • En Nepalí: DHIAU DHIAU
  • En ruso: IA IA
EL CERDO GRUÑE:
  • En inglés dice: OINK OINK
  • En español dice: OINK OINK
  • En finlandés dice: RÖH RÖH
  • En francés dice: GROIN GROIN
  • En alemán dice: OINK OINK
  • En danés dice: OF OF
  • En Italiano dice: GRUNF GRUNF
  • En portugués dice: OINK OINK
  • En griego dice: OINK OINK
  • En polaco dice: CHRUM CHRUM
  • En Noruego dice: GRONK GRONK
  • En Sueco: NÖFF NÖFF
  • En húngaro: RÖF RÖF
  • En holandés: KNOR KNOR
  • En Persa: KHOR KHOR
  • En árabe: KHAFKHAFA
  • En tailandés: UD UD
  • En chino: HU LU
  • En swahili: TWII TWII
  • En japonés: BOO BOO
  • En Nepalí: GUR GUR
  • En ruso: HRJU HRJU
LA ABEJA:
  • En inglés dice: BUZZ BUZZ
  • En español dice: BZZZ
  • En finlandés dice: SURRRRR
  • En francés dice: BZZZZ
  • En alemán dice: SUM SUM SUM
  • En danés dice: SUM SUM
  • En Italiano dice: ZZZ
  • En portugués dice: BZZZ
  • En griego dice: MITZZZ
  • En polaco dice: BZZZ
  • En Noruego dice: SUM
  • En Sueco: SURR
  • En húngaro: ZÜÜM
  • En Persa: VIIZ VIIZ
  • En árabe: TANIIN
  • En chino: WENG WENG
  • En swahili: BIUZZZ BIUZZ
  • En japonés: BOOM
  • En Nepalí: ZI ZI
  • En holandés: DUTCH
  • En ruso: BZ BZ
EL PÁJARO PÍA:
  • En inglés dice: CHIRP
  • En español dice: PIO PIO
  • En finlandés dice: TSIRP
  • En francés dice: CUI CUI
  • En alemán dice: TSCHIRP
  • En danés dice: PIP PIP
  • En Italiano dice: CIP CIP
  • En portugués dice: FIU FIU
  • En griego dice: TEIOY
  • En polaco dice: CWIR CWIR
  • En Noruego dice: KVRREVITT
  • En Sueco: KVITTER
  • En húngaro: CSIRIP
  • En Persa: DZIK
  • En árabe: TSIF
  • En tailandés: CIP
  • En chino: DZI
  • En swahili: CHIRP
  • En japonés: CUNG
  • En Nepalí: CI CI
  • En ruso: CIK CIRIK
LA GALLINA CLOQUEA:
  • En inglés dice: CLUCK CLUCK CLUCK
  • En español dice: COC COCO COC
  • En finlandés dice: KOT KOT
  • En francés dice: COT COCT CODAK
  • En alemán dice: TACK TACK TAAAK
  • En danés dice: BOK BOK
  • En Italiano dice: COCCODE
  • En portugués dice: CÓ CÓ
  • En griego dice: KOKOKO KOKOKO
  • En polaco dice: KO KO
  • En holandés: TOK TOK
  • En Noruego dice: KLUKK KLUUK
  • En Sueco: KLUCK KLUCK
  • En húngaro: KOT KOT KOTKODACS
  • En Persa: GHOD GHOD GHODA
  • En árabe: KAKAT
  • En tailandés: KUK KUK
  • En chino: GE GE
  • En swahili: CLAK CLAK CLAK
  • En japonés: KO KKO
  • En Nepalí: KHA KHA
  • En ruso: KUD KUDA
EL GATO MAULLA:
  • En inglés dice: MIIAOW
  • En español dice: MIAUH
  • En finlandés dice: MIAU
  • En francés dice: MIAOUH
  • En alemán dice: MIAU MIAU
  • En danés dice: MIAV MIAV
  • En Italiano dice: MIAO
  • En portugués dice: MIAU
  • En griego dice: NIAOY NIAOY
  • En polaco dice: MIAUH MIAUH
  • En Noruego dice: MJAU MJAU
  • En Sueco: MJAU 
  • En húngaro: MIAÚ MIAÚ
  • En Persa: MIOW
  • En árabe: MUWAA
  • En tailandés: MIAO MIAO
  • En chino: MIAO
  • En swahili: NYAUUU NYAUUU
  • En japonés: NJAHO
  • En Nepalí: MIAU MIAU
  • En ruso: MJAU
LA RANA:
  • En inglés dice: REBBIT REBBIT
  • En español dice: CRUÁ CRUÁ
  • En finlandés dice: KUR KUR
  • En francés dice: COA COA
  • En alemán dice: QUAK QUAK
  • En danés dice: KVAEK KVAEK
  • En Italiano dice: GRA GRA
  • En portugués dice: REBIT REBIT
  • En griego dice: KOYA= KOYA=
  • En polaco dice: RECHU RECH ALBO KUMKA
  • En Noruego dice: KVAKK KVAKK KVAKK
  • En Sueco: KVACK KVACK
  • En húngaro: BREKEKE
  • En Persa: GHUUR GHUUR
  • En árabe: NAKIIK
  • En tailandés: OB OB
  • En chino: GUAGUA
  • En swahili: CROAAAAAKK
  • En japonés: KEROKKEROK
  • En Nepalí: TRRR TRRR
  • En ruso: KVA KVA
Y con tanta palabreja lo mismo me he hecho un lío y he puesto al caballo a hablar como a la vaca y a la oveja finesa a hablar en japonés. Jejeje, espero no crear una crisis internacional.

Tal vez te interese:

¿TRADUCTOR DE PERROS?